MKiDN dba o ochronę prywatności użytkowników i bezpieczeństwa przetwarzania ich danych osobowych oraz stosuje odpowiednie rozwiązania technologiczne zapobiegające ingerencji osób trzecich w prywatność użytkowników. Używamy także plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów oraz do celów statystycznych. Jeśli nie blokujesz tych plików, to zgadzasz się na ich użycie oraz zapisanie w pamięci Twojego komputera lub innego urządzenia. Pamiętaj, że możesz samodzielnie zmienić ustawienia przeglądarki tak, aby zablokować zapisywanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz w Polityce prywatności
[Zamknij]

   Mapa projektów

ORT: Wiersze z Islandii/Wiersze z Polski

  • Beneficjent: Instytut Książki
  • Partner: Islandzki Fundusz Literatury – Bókmenntasjóður, Reykjavík Miasto Literatury UNESCO – Reykjavík Bókmenntaborgin UNESCO, Dom Nordycki – Norrðnahúsið, Biuro Promocji Muzyki Islandzkiej IMX – Útflutningsskrifstofuíslenskrartónlistar (ÚTÓN)
  • Koszt projektu całkowity: 712,5 tys. zł
  • Kwota dofinansowania: 712, 5 tys. zł

Głównym zadaniem Instytutu Książki, jako narodowej instytucji kultury jest promocja polskiej literatury na świecie oraz popularyzacja książek i czytelnictwa w kraju. Z tego powodu Instytut stał się inicjatorem projektu, który był realizowany we współpracy z islandzkimi placówkami. Wydarzenia odbywały się w Warszawie, Krakowie, Sopocie, Reykijaviku i Isafjordur.

Głównym celem przedsięwzięcia było zaprezentowanie Polakom oraz Islandczykom współczesnego dorobku poetyckiego obu krajów. Zaplanowane działania oraz wydarzenia miały za zadanie stworzenie platformy do dialogu i wymiany inspiracji twórczych autorów, literaturoznawców i czytelników z obu krajów. Ponadto, pomiędzy uczestnikami i instytucjami została nawiązana sieć kontaktów, która w przyszłości będzie mogła przerodzić się w długofalową współpracę. Za sprawą projektu możliwe było dotarcie z kulturą wysoką do odbiorcy masowego, między innymi poprzez prezentację poezji w innowacyjnych formach w przestrzeni publicznej.

W ramach licznych działań projektowych znalazły się m.in. spotkania z poetami, warsztaty z tłumaczeń literackich, przekłady poezji, kolaboracje muzyczno-poetyckie oraz prezentacje wierszy w przestrzeni miejskiej (w środkach komunikacji).Na chodnikach i autobusach w Reykjaviku pojawiły się polskie wiersze. Część z osób zaangażowanych w projekt wzięła również udział w spotkaniach poetyckich, warsztatach i debatach. Podczas Festiwalu Miłosza odbył się występ islandzkiego kolektywu artystycznego Smekkleysa oraz prezentacja wierszy trzech islandzkich poetów: Óskara Árniego Óskarssona, Sjóna oraz Bragiego Ólafssona. Polska odsłona projektu zakończyła się 17 maja br., podczas Nocy Muzeów. Tego wieczoru w Bibliotece Uniwersytetu Warszawskiego można było wziąć udział w spotkaniu z trzema islandzkimi poetkami (GerðurKristný, Kristín Svava Tómasdóttir, Linda Vilhjálmsdóttir). Islandzki finał projektu odbył się natomiast podczas Festiwalu Sztuki w Reykjaviku, który odwiedził Miłosz Biedrzycki oraz najbardziej znany polski „slamer” Wojciech Cichoń, który poprowadził warsztaty dla islandzkiej młodzieży. Artyści z Polski wzięli również udział w wieczorze z muzyką i wierszami ORÐIÐ TÓNLIST/ORT, zorganizowanym przez Smekkleysę.

Udostępnij: